●日本語は難しいよ
今、マダムは再びシカゴに行っています。これから、月に一度はシカゴに出張する事になってしまいました。
そんなマダムが、最近、iphoneに日本語学習アプリを入れて日本語を勉強しています。
ネットでも日本語で他の人とコミュニケーションしようと画策しているようです。しかし、カタカナ言葉を日本語にするのがどうにも難しいようで、最近の例では
Plopp→ぽぉぷ
Benedict→ベナヂク
Central→せんたろぅ
何故かこんな事になってしまいます。それを見た岡本さんは、ベナヂクをシナチクの親戚かと思ったそうです(笑)マダムは、ローマ法王の事を言いたかったのですがね〜、なかなか難しいようです。
あと、マダムがどうしても発音できない日本語の音があります。
それは、りゃ・りゅ・りょ。
例えば、「さかもとりゅういち」これは「さかもとるぅいち」になってしまいます。
なんで「りゅ」が言えないの!?「コークスクリュー」があるじゃん!とビックリすると、
コークスクルー
と返事が返ってきました。さらにRYOBIの事はライオビと呼んでいました。ライオビ、全く原型を留めていないし、まさか日本のリョービ株式会社の事だとは思えないです。難しいな、日本語は!(笑)
コメント
おお!
なんと愛らしいすぅ画伯さま!
「ぽぉぷ」に身悶え!(みぎぃさんの真似)、「せんたろぅ」に悶絶!
私の知り合いに小1の男の子がいるんですが、その子「すずき」さんが言えなくて、「するき」さんって言うんですよ。
今「りゅう」「(コークスク)ルー」「ず」「る」と言ってみましたが、口の形が似ていますね。
Posted by: しのぶ | 2009年10月06日 06:51
しのぶさん
アハハ!!!
ぽぉぷですからね!
Pope、ローマ法王ですよ(笑)
セントラルは、よく行くスーパーの
セントラル・マーケットの事を言いたかったのですが
せんたろぅマケトになってました。
昔の日本人の名前みたいになってしまっています(笑)
するき!!(笑)
ドラえもんに登場する「ずる木」みたいになってしまっている!!
かわいいですねぇ〜
今、実際に「りゅう」「(コークスク)ルー」「ず」「る」を
発音するしのぶさんに身悶えです(笑)
Posted by: みぎぃ | 2009年10月06日 17:21
ベナヂクは岡本的に2009年度心に残るキーワードベスト5に入る素敵ワードと相成りましたw
マダムありがとう!
命名チャンピオンのマダムに是非我が家の新入りうさおのニックネームをつけて欲しいと昼夜切願しております!
Posted by: 世界の岡本 | 2009年10月10日 19:52
世界の岡本さん
心に残るキーワードベスト5!w
他の4つがどんな単語か気になりますww
では、今日帰宅したら英語からカタカナにしろと
やってみましょう!
ちょっと自然な流れになるよう、努力してみますw
(警戒してますからね)
Posted by: みぎぃ | 2009年10月11日 08:38