« How to Find Flower Fairies | メイン | Bewley'sのロータス・ビスケット »

2009年12月06日

●はつおん

今日は、再びスウェディッシュ・カルチュラル・センターに行って、マダム、ポールさんとの三人でスウェディッシュ・パンケーキを食べてきました。内容は前回と同じく、パンケーキ、ハム、リンゴンベリーかストロベリージャム、生クリーム、オレンジジュースとコーヒーです。

毎月最初の日曜日に、ここではパンケーキの朝食が食べられます。今日もすごい人が来ていました。

061209.jpg

ちなみに一般$8で、会員が$6だそうです。

話は変わって、どうもこっちに来てサウスパークのcity wokネタを見て以来、cityと言う時にどうしてもそのキャラクターがshitty wokと言っている様子が浮かんで、釣られてshittyと言いそうになってしまうんです(困)

今日は、ポールさんにcityと言う際にもshitty wokが頭に浮かんで一生懸命脳内のshittyを消しながらスィティーと言う私(笑)

マダム相手ならまだしも、他の人にshittyなんて洒落になりません…!

そこで、韓国語が話せて日本語もちょっと話せるポールさんが、僕も韓国語の「ェイー(?みたいな音)」が言えないと話し始めたので

「じゃぁ、サカモト・リュウイチって言ってみて!(英語にはリュの発音がないから)」と言わせてみました(笑)

ポールさんはさすがに日本語の勉強もした事があるので、マダムよりははっきりリュと言えていましたが、それでもやっぱり

「あ〜!リュは難しいね、うん、ちょっと発音できないよ〜!」

やった!やったぞ!日本人の皆さん、もし英語の発音でしょげたら、英語圏の人にリュと言ってみろと言ってみて下さい(笑)

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://migimatronica.com/blog/mt-tb.cgi/3872

コメント

クレープ食べたい!
シロップ浸して、しっとりしたところに、ブルーベリーとラズベリー!

ああ!

と思いながら先を読んだら、なんだか面白い情報が。「リュ」っていう発音がないんですね。びっくりです。フランス語に「はひふへほ」がないってことは聞いたことがあったけれど、英語には「りゅ」がない。

あれ? screw は、 すくりゅー じゃなくて すくるー ?
と思ってオンライン辞書みたら、あらまぁ、この単語っていろんな裏の意味があるんですね。。。言葉って難しいです。

まあさん

ブルーベリーとラズベリーのクレープ、美味しそう!!

そうなんですよ~!
私も、最初にマダムがサカモトルイチって言った時、
へ!?と思いつつ、スクリューって言ってみてと言わせたら、
スクルーでした(笑)

あ、そういえば、フランス語のHってアッシュですよね。
はひふへほはHの音が出ないんだ…
フランス語習ってたのに改めて今気がついた(笑)
そういえば、フランス映画の誰かの台詞で
バットマンとロビンという言葉がでてきたのですが
それが、バットマンとオバンになってました(笑)

ドイツ語でWAって、ヴァなんですよ。
決してワじゃない。ヴァ。
ワって発音は無い感じです。

おかげで私の苗字はバッテラを売ってそうな魚屋のような名前となりますw

>ぽこ森さん

アハハハハ!!
そうか!ワの発音がないのか〜
本当だね、苗字がちょっと面白い事になるねww

スペイン語はJの「じ」発音がないんだっけ?
ジャパンがハポンだっけ?
マイケル・ジャクソンってミゲール・ハクソン
とかになるの?

コメントする

(初めてのコメントの時は、コメントが表示されるためにこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまでコメントは表示されませんのでしばらくお待ちください)